۔تواریخ ۱ 17 : 13 [ URV ]
17:13. میں اُسکا باپ ہُونگا اور وہ میرا بیٹا ہوگا اور میں اپنی شفقت اُس پر سے نہیں ہٹاؤنگا جَیسے میں نے اُس پر سے نہیں ہٹاؤنگا جَیسے میں نے اُس پر سے جو تجھ سے پہلے تھا ہٹالی۔
۔تواریخ ۱ 17 : 13 [ NET ]
17:13. I will become his father and he will become my son. I will never withhold my loyal love from him, as I withheld it from the one who ruled before you.
۔تواریخ ۱ 17 : 13 [ NLT ]
17:13. I will be his father, and he will be my son. I will never take my favor from him as I took it from the one who ruled before you.
۔تواریخ ۱ 17 : 13 [ ASV ]
17:13. I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my lovingkindness away from him, as I took it from him that was before thee;
۔تواریخ ۱ 17 : 13 [ ESV ]
17:13. I will be to him a father, and he shall be to me a son. I will not take my steadfast love from him, as I took it from him who was before you,
۔تواریخ ۱ 17 : 13 [ KJV ]
17:13. I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my mercy away from him, as I took [it] from [him] that was before thee:
۔تواریخ ۱ 17 : 13 [ RSV ]
17:13. I will be his father, and he shall be my son; I will not take my steadfast love from him, as I took it from him who was before you,
۔تواریخ ۱ 17 : 13 [ RV ]
17:13. I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my mercy away from him, as I took it from him that was before thee:
۔تواریخ ۱ 17 : 13 [ YLT ]
17:13. I am to him for a father, and he is to Me for a son, and My kindness I turn not aside from him as I turned it aside from him who was before thee,
۔تواریخ ۱ 17 : 13 [ ERVEN ]
17:13. I will be his Father, and he will be my son. Saul was the king before you, and I took away my support from Saul. But I will never stop loving your son.
۔تواریخ ۱ 17 : 13 [ WEB ]
17:13. I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my loving kindness away from him, as I took it from him that was before you;
۔تواریخ ۱ 17 : 13 [ KJVP ]
17:13. I H589 will be H1961 his father, H1 and he H1931 shall be H1961 my son: H1121 and I will not H3808 take my mercy away H5493 H2617 from H4480 H5973 him, as H834 I took H5493 [it] from [him] that H4480 H834 was H1961 before H6440 thee:

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP